Iehofah/Jehofah yw yn un â'i enw pur

(Llwyddiant y cenadwri Heddwch)
Iehovah yw,
    yn un â'i enw pur,
Cyflawnder gwiw
    ei addewidion gwir;
  Mae'n codi ei law,
      cenedloedd doent o'u bodd,
  Nodedig brawf o'i ras,
      anfeidrol rodd.

Cenhadon hedd,
    mewn efengylaidd iaith,
Sy'n galw i'r wledd
    dros fôr yr India faith;
  Caiff Hottentots,
      Coraniaid dua'u lliw,
  Farbaraidd lu,
      eu dwyn i deulu Duw.
Ann Griffiths 1776-1805

Tôn [10.10.10.10]: Upton (<1829)

gwelir:
  Cenadon hedd mewn efengylaidd iaith
  Doed mawr a bach o îs a gwaelach ryw
  Gwna fi fel pren planedig O fy Nuw
  Pob natur doed â'i holl bwerau 'nawr

(The success of the message of Peace)
Jehovah is,
    the same as his pure name,
The worthy fullness
    of his true promises;
  He raises his hand,
      let nations come voluntarily,
  The notable test of his grace,
      an immeasurable gift.

The emissaries of peace,
    in a gospel language,
Are calling to the feast
    over the sea vast India;
Hottentots, Coranians
    of blackest colour, a barbarian
Host, shall be
    brought to the family of God.
tr. 2024 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~